22/2024 R. o.

Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2025

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

Číslo predpisu:22/2024 R. o.
Názov:Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 16. decembra 2002 č. 23054/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva v znení neskorších predpisov
Typ:Opatrenie
Dátum schválenia:11.12.2024
Dátum vyhlásenia:19.12.2024
Dátum účinnosti od:01.01.2025
Autor:Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Podvojné účtovníctvo

431/2002 Z. z. Zákon o účtovníctve
22
OPATRENIE
Ministerstva financií Slovenskej republiky
z 11. decembra 2024 č. MF/014948/2024-74,
ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 16. decembra 2002 č. 23054/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva v znení neskorších predpisov
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje:
Čl. I
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 16. decembra 2002 č. 23054/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva (oznámenie č. 740/2002 Z. z.) v znení opatrenia z 11. decembra 2003 č. 25167/2003-92 (oznámenie č. 560/2003 Z. z.), opatrenia z 24. novembra 2004 č. MF/10069/2004-74 (oznámenie č. 689/2004 Z. z.), opatrenia zo 14. decembra 2005 č. MF/26670/2005-74 (oznámenie č. 616/2005 Z. z.), opatrenia z 12. decembra 2006 č. MF/25814/2006-74 (oznámenie č. 671/2006 Z. z.), opatrenia z 5. decembra 2007 č. MF/16317/2007-74 (oznámenie č. 602/2007 Z. z.), opatrenia z 27. novembra 2008 č. MF/23535/2008-74 (oznámenie č. 509/2008 Z. z.), opatrenia z 12. marca 2009 č. MF/10531/2009-74 (oznámenie č. 104/2009 Z. z.), opatrenia z 3. decembra 2009 č. MF/26312/2009-74 (oznámenie č. 518/2009 Z. z.), opatrenia zo 16. júna 2010 č. MF/15653/2010-74 (oznámenie č. 295/2010 Z. z.), opatrenia z 13. decembra 2010 č. MF/25822/2010-74 (oznámenie č. 534/2010 Z. z.), opatrenia zo 14. decembra 2011 č. MF/27262/2011-74 (oznámenie č. 562/2011 Z. z.), opatrenia zo 16. decembra 2013 č. MF/17922/2013-74 (oznámenie č. 482/2013 Z. z.), opatrenia z 3. decembra 2014 č. MF/23635/2014-74 (oznámenie č. 390/2014 Z. z.), opatrenia z 2. decembra 2015 č. MF/19930/2015-74 (oznámenie č. 416/2015 Z. z.), opatrenia zo 6. decembra 2017 č. MF/14776/2017-74 (oznámenie č. 329/2017 Z. z.), opatrenia z 19. septembra 2018 č. MF/015328/2018-74 (oznámenie č. 273/2018 Z. z.), opatrenia z 21. novembra 2018 č. MF/017028/2018-74 (oznámenie č. 395/2018 Z. z.), opatrenia z 9. decembra 2020 č. MF/011805/2020-74 (oznámenie č. 409/2020 Z. z.) a opatrenia z 29. februára 2024 č. MF/005391/2024-74 (oznámenie č. 37/2024 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
2) Napríklad opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 30. novembra 2005 č. MF/24035/2005-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre Sociálnu poisťovňu (oznámenie č. 580/2005 Z. z.) v znení neskorších predpisov, opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 30. novembra 2005 č. MF/22930/2005-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre zdravotné poisťovne (oznámenie č. 592/2005 Z. z.) v znení neskorších predpisov, opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 14. novembra 2007 č. MF/24342/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania (oznámenie č. 601/2007 Z. z.) v znení neskorších predpisov, opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 18. decembra 2007 č. 26307/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre obchodníkov s cennými papiermi a pobočky zahraničných obchodníkov s cennými papiermi a o zmene a doplnení niektorých opatrení (oznámenie č. 641/2007 Z. z.) v znení neskorších predpisov, opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 12. decembra 2022 č. MF/014454/2022-36, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre obce, vyššie územné celky a nimi zriadené rozpočtové organizácie a príspevkové organizácie (oznámenie č. 484/2022 Z. z.) v znení opatrenia zo 7. decembra 2023 č. MF/014915/2023-361 (oznámenie č. 502/2023 Z. z.), opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 7. decembra 2022 č. MF/14522/2022-36, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre štátne rozpočtové organizácie, štátne príspevkové organizácie a štátne účelové fondy (oznámenie č. 485/2022 Z. z.) v znení opatrenia zo 7. decembra 2023 č. MF/13953/2023-361 (oznámenie č. 499/2023 Z. z.).“.
2.
V § 4 ods. 1 sa za písmeno l) vkladá nové písmeno m), ktoré znie:
„m)
členenie podľa jednotlivých kryptoaktív,3b)“.
Doterajšie písmeno m) sa označuje ako písmeno n).
Poznámka pod čiarou k odkazu 3b znie:
3b) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.“.
3.
§ 10 sa dopĺňa odsekom 20, ktorý znie:
„(20)
Na účely účtovania o odloženej dani sa dorovnávacia daň4d) nezohľadňuje. Informácia o tejto skutočnosti a časť nákladu na splatnú daň z príjmov pripadajúca na dorovnávaciu daň sa uvádzajú v poznámkach účtovnej závierky účtovnej jednotky, ktorá účtuje o odloženej dani a je daňovníkom dorovnávacej dane. V poznámkach účtovnej závierky účtovnej jednotky, ktorá účtuje o odloženej dani a nie je daňovníkom dorovnávacej dane, ale očakáva, že sa ním stane v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období, sa uvádza informácia o tejto očakávanej udalosti spolu s popisom a vyčísleným odhadom vplyvu dorovnávacej dane na účtovnú jednotku.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4d znie:
4d) Zákon č. 507/2023 Z. z. o dorovnávacej dani na zabezpečenie minimálnej úrovne zdanenia nadnárodných skupín podnikov a veľkých vnútroštátnych skupín a o doplnení zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 355/2024 Z. z.“.
4.
V § 17 ods. 10 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „a tokeny elektronických peňazí15a)“.
Poznámka pod čiaru k odkazu 15a znie:
15a) Čl. 3 ods. 1 bod 7 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.“.
5.
V § 17 ods. 10 písmeno c) znie:
„c)
majetok účtovaný v účtovej skupine 25, a to vrátane kryptoaktíva, okrem tokenu elektronických peňazí, ktorým je odplatne nadobudnuté kryptoaktívum, kryptoaktívum nadobudnuté overovaním transakcií v sieti daného kryptoaktíva ku dňu výmeny za iný majetok alebo službu, kryptoaktívum nadobudnuté výmenou za iné kryptoaktívum a bezodplatne nadobudnuté kryptoaktívum,“.
6.
V § 18 ods. 9, § 29 ods. 1 a § 68 ods. 5 sa odkaz „16)“ nahrádza odkazom „15b)“.
7.
V § 26 ods. 4 sa odkaz „16a)“ označuje ako odkaz „15c)“ a v odseku 5 sa odkazy „16b), 16c), 16d), 16e), 16f) a 16g)“ označujú ako odkazy „15d), 15e), 15f), 15g), 15h) a 16)“.
8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:
16a) § 153, § 155 a § 155a zákona č. 7/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
9.
V § 30d ods. 2 prvej vete sa nad slovom „závierky“ vypúšťa odkaz 19i.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19i sa vypúšťa.
10.
Za § 30e sa vkladá § 30f, ktorý znie:
„§ 30f
(1)
V účtovníctve emitenta úžitkového tokenu19m) sa prijaté protiplnenie z emisie úžitkového tokenu účtuje súvzťažne s osobitným analytickým účtom k účtu účtovej triedy 3 – Zúčtovacie vzťahy. O výnose z poskytnutia prístupu k tovaru alebo službe sa účtuje na vecne príslušnom účte výnosov v časovej a vecnej súvislosti s poskytnutím prístupu k tovaru alebo službe držiteľovi úžitkového tokenu, ktoré poskytuje emitent úžitkového tokenu podľa informačného dokumentu obsahujúceho povinné zverejnenia19n) alebo obdobného dokumentu (ďalej len „informačný dokument“) vydaného emitentom úžitkového tokenu. Ak sa úžitkový token emitenta úžitkového tokenu stal nevymeniteľný za tovar alebo službu emitenta úžitkového tokenu, účtuje sa v účtovníctve emitenta úžitkového tokenu najneskôr ku dňu, ku ktorému sa stal úžitkový token nevymeniteľný za tovar alebo službu emitenta úžitkového tokenu, o výnose na účte 668 – Ostatné finančné výnosy. V účtovníctve emitenta úžitkového tokenu sa ním vydané úžitkové tokeny sledujú na podsúvahových účtoch.
(2)
V účtovníctve emitenta kryptoaktíva iného ako token elektronických peňazí a úžitkový token (ďalej len „ostatné kryptoaktívum“) sa prijaté protiplnenie z emisie ostatného kryptoaktíva účtuje súvzťažne s osobitným analytickým účtom k účtu účtovej triedy
3 – Zúčtovacie vzťahy. O výnose z emisie ostatného kryptoaktíva sa účtuje v prospech účtu
668 – Ostatné finančné výnosy v časovej a vecnej súvislosti s plnením povinností emitenta ostatného kryptoaktíva spojených s týmto ostatným kryptoaktívom podľa informačného dokumentu emitenta ostatného kryptoaktíva. Ak z informačného dokumentu emitentovi ostatného kryptoaktíva nevyplýva voči držiteľovi ostatného kryptoaktíva žiadna povinnosť spojená s týmto ostatným kryptoaktívom, účtuje sa v účtovníctve emitenta ostatného kryptoaktíva ku dňu prijatia protiplnenia z emisie ostatného kryptoaktíva o výnose v prospech účtu 668 – Ostatné finančné výnosy. V účtovníctve emitenta ostatného kryptoaktíva sa ním vydané ostatné kryptoaktíva sledujú na podsúvahových účtoch.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 19m a 19n znejú:
19m) Čl. 3 ods. 1 bod 9 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
19n) Čl. 6 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.“.
11.
V § 46 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „V účtovej skupine 22 – Účty v bankách sa účtuje aj prírastok tokenov elektronických peňazí a úbytok tokenov elektronických peňazí, napríklad na účte 222 – Tokeny elektronických peňazí, ktorý si v účtovom rozvrhu vytvorila účtovná jednotka na účtovanie o tokenoch elektronických peňazí.“.
12.
V § 46 odsek 6 znie:
„(6)
Na účte účtovej skupiny 25 – Krátkodobý finančný majetok, ktorý si v účtovom rozvrhu vytvorila účtovná jednotka na účtovanie o kryptoaktívach podľa § 17 ods. 10 písm. c), napríklad na účte 258 – Kryptoaktíva, sa účtuje prírastok kryptoaktíva a úbytok kryptoaktíva. Účtovanie kryptoaktíva do nákladov pri úbytku kryptoaktíva sa účtuje na ťarchu účtu
568 – Ostatné finančné náklady. Účtovanie kryptoaktíva do výnosov sa účtuje v prospech účtu
668 – Ostatné finančné výnosy. Pri prepočte reálnej hodnoty kryptoaktíva podľa § 27 ods. 13 zákona vyjadreného v cudzej mene na eurá sa postupuje podľa § 24 ods. 2 písm. a) zákona. V účtovníctve vzniknuté hodnotové rozdiely z dôvodu ocenenia kryptoaktíva a prepočtu kryptoaktíva na eurá sa účtujú podľa charakteru na ťarchu účtu
568 – Ostatné finančné náklady alebo v prospech účtu
668 – Ostatné finančné výnosy. V účtovníctve držiteľa úžitkového tokenu sa pri uplatnení úžitkového tokenu na prístup k tovaru alebo službe emitenta úžitkového tokenu použije na ocenenie tohto majetku alebo služby ocenenie úžitkového tokenu v čase jeho obstarania, pričom na účtovanie úbytku úžitkového tokenu sa druhá veta nepoužije. Na kryptoaktívum nadobudnuté overovaním transakcií v sieti daného kryptoaktíva ku dňu výmeny za iný majetok alebo službu sa vytvára osobitný analytický účet.“.
13.
V § 52 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Na tomto účte sa účtuje aj dorovnávacia daň.“.
14.
Poznámka pod čiarou k odkazu 31 znie:
31) Napríklad zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov, zákon č. 251/2024 Z. z. o dani zo sladených nealkoholických nápojov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
15.
V § 67 ods. 1 sa za slovom „príjmov“ čiarka nahrádza slovom „a“ a slová „ktorá sa účtuje“ sa nahrádzajú slovami „dorovnávacej dane, ktoré sa účtujú“.
16.
V § 67 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Na tomto účte sa účtuje aj daň z finančných transakcií.38ab)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 38ab znie:
38ab) Zákon č. 279/2024 Z. z. o dani z finančných transakcií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
17.
V § 80 ods. 8 sa slová „virtuálna mena nadobudnutá ťažbou“ nahrádzajú slovami „kryptoaktívum nadobudnuté overovaním transakcií v sieti daného kryptoaktíva“.
18.
V § 85 ods. 2 písmeno n) znie:
„n)
kryptoaktívum nadobudnuté overovaním transakcií v sieti daného kryptoaktíva.“.
19.
Za § 86m sa vkladá § 86n, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 86n
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. decembra 2024
Ustanovenia § 10 ods. 20, § 52 ods. 1 a § 67 ods. 1 v znení účinnom od 31. decembra 2024 sa prvýkrát použijú pri zostavovaní účtovnej závierky, ktorá sa zostavuje k 31. decembru 2024, pričom ak účtovná jednotka zostavuje účtovnú závierku ku dňu, ktorý predchádza 31. decembru 2024, môže tieto ustanovenia použiť aj pri zostavovaní tejto účtovnej závierky, ak sa táto účtovná závierka zostavuje po 31. decembri 2024.“.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 31. decembra 2024 okrem bodov 1, 2, 4, 5, 10 až 12, 14 a 16 až 18, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2025.
Ladislav Kamenický, v. r.
minister financií
Slovenskej republiky