40/2023 R. o.

Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2024

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

Číslo predpisu:40/2023 R. o.
Názov:Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 7. decembra 2022 č. MF/14522/2022-36, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre štátne rozpočtové organizácie, štátne príspevkové organizácie a štátne účelové fondy
Typ:Opatrenie
Dátum schválenia:07.12.2023
Dátum vyhlásenia:22.12.2023
Dátum účinnosti od:01.01.2024
Autor:Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Účtovníctvo
40
OPATRENIE
Ministerstva financií Slovenskej republiky
zo 7. decembra 2023 č. MF/13953/2023-361,
ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 7. decembra 2022 č. MF/14522/2022-36, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre štátne rozpočtové organizácie, štátne príspevkové organizácie a štátne účelové fondy
Čl. I
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 7. decembra 2022 č. MF/14522/2022-36, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre štátne rozpočtové organizácie, štátne príspevkové organizácie a štátne účelové fondy (oznámenie č. 485/2022 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 14 ods. 9 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a so sanáciou environmentálnej záťaže“.
2.
V § 19 ods. 2 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „zo štátneho rozpočtu“.
3.
V § 19 ods. 9 sa slová „inej rozpočtovej organizácii, ako kapitálový“ nahrádzajú slovami “inej rozpočtovej organizácii. Kapitálový“.
4.
V § 19 sa za odsek 19 vkladá nový odsek 20, ktorý znie:
„(20)
Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa v účtovnej jednotke, ktorou je štátna rozpočtová organizácia, zúčtujú inkasované príjmy na ťarchu účtu 351 – Zúčtovanie odvodov príjmov rozpočtových organizácií do rozpočtu zriaďovateľa súvzťažne s účtom 224 – Účet štátnych rozpočtových príjmov.“.
Doterajšie odseky 20 a 21 sa označujú ako odseky 21 a 22.
5.
V § 22 ods. 5 sa slová „bezodplatným prevodom“ nahrádzajú slovami „bezodplatne prevodom“ a slová „pri prevode správy“ sa nahrádzajú slovami „pri prevode správy15a) medzi štátnymi rozpočtovými organizáciami, medzi štátnymi príspevkovými organizáciami alebo medzi štátnou rozpočtovou organizáciou a štátnou príspevkovou organizáciou“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:
15a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.“.
6.
V § 22 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Ak bol dlhodobý majetok nadobudnutý bezodplatne prevodom vlastníctva a bezodplatne prevodom správy inak ako podľa odseku 5 alebo ak cenu nie je možné zistiť, oceňuje sa reálnou hodnotou.“.
Doterajšie odseky 6 až 9 sa označujú ako odseky 7 až 10.
7.
V § 24 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8)
Zmena reálnej hodnoty majetkových cenných papierov určených na obchodovanie sa účtuje ako zníženie hodnoty v prospech účtu účtovej skupiny 25 – Krátkodobý finančný majetok so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 564 – Náklady na precenenie cenných papierov. Pri zvýšení hodnoty majetkových cenných papierov určených na obchodovanie sa účtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 25 – Krátkodobý finančný majetok so súvzťažným zápisom v prospech účtu 664 – Výnosy z precenenia cenných papierov.“.
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 9.
8.
V § 26 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Zásoby obstarané podľa osobitných predpisov18a) v účtovnej jednotke, ktorou je Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky, ktoré boli preradené do dlhodobého hmotného majetku, sa účtujú na ťarchu účtu 042 – Obstaranie dlhodobého hmotného majetku a v prospech účtu účtovej triedy 1 – Zásoby. Ak sa preradené zásoby obstarali v minulých účtovných obdobiach z prostriedkov štátneho rozpočtu, účtuje sa transfer v prospech účtu 353 – Zúčtovanie transferov štátneho rozpočtu súvzťažne s účtom 428 – Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18a znie:
18a) Zákon č. 372/2012 Z. z. o štátnych hmotných rezervách a o doplnení zákona č. 25/2007 Z. z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 218/1993 Z. z. “.
Doterajšie odseky 4 až 8 sa označujú ako odseky 5 až 9.
9.
V § 27 ods. 1 druhá veta znie: „Súčasťou nákladov súvisiacich s obstaraním nie sú
a)
úroky, ak sa podľa vnútorného predpisu účtovnej jednotky do času uvedenia tohto majetku do používania neúčtujú ako súčasť obstarávacej ceny,
b)
kurzové rozdiely,
c)
penále, pokuty, poplatky sankčnej povahy, úroky z omeškania alebo iné zmluvné sankcie a peňažné náhrady škôd súvisiacich s obstaraním dlhodobého hmotného majetku,
d)
náklady podľa § 32 ods. 5 a 10.“.
10.
V § 28 ods. 1 písm. a) sa za slovo „napríklad“ vkladajú slová „náklady na zistenie ceny obstarávaného majetku,“.
11.
V § 28 ods. 1 písm. b) sa za slovo „dopravné,“ vkladajú slová „poplatky najmä pri evidencii dlhodobého hmotného majetku alebo registrácii dlhodobého hmotného majetku podľa osobitných predpisov18b) okrem poplatkov podľa odseku 2 písm. c),“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18b znie:
18b) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.“.
12.
V § 28 ods. 2 písm. c) sa za slovo „poplatky“ vkladajú slová „sankčnej povahy“.
13.
V § 40 ods. 8 sa na konci pripájajú tieto slová: „a opravné položky k návratným finančným výpomociam, o ktorých sa účtuje na účtoch účtovej skupiny 27 – Návratné finančné výpomoci“.
14.
V § 41 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Na tomto účte sa účtujú aj záväzky vzniknuté pri realizácii platieb prostredníctvom kreditnej karty.“.
15.
V § 44 ods. 1 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ v účtovnej jednotke, ktorá je štátnou príspevkovou organizáciou a v účtovnej jednotke, ktorá je štátnou rozpočtovou organizáciou, ak konala v rozsahu svojej hlavnej činnosti v postavení platiteľa dane z pridanej hodnoty35a) alebo v rozsahu svojej podnikateľskej činnosti“.


Poznámka pod čiarou k odkazu 35a znie:
35a) § 4 zákona č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
16.
V § 44 ods. 6 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „,ak nekonala v rozsahu svojej hlavnej činnosti v postavení platiteľa dane z pridanej hodnoty.35a)“.
17.
V § 45 ods. 6 prvá veta znie:
„Na účte 326 – Nevyfakturované dodávky sa účtujú k poslednému dňu kalendárneho mesiaca, položky neúčtované ako obvyklé záväzky z dôvodu vyjadrenia stavu záväzkov v priebehu účtovného obdobia, ak je tento postup účtovania upravený vnútorným predpisom účtovnej jednotky, napríklad nevyfakturované dodávky a prijaté služby, ak účtovná jednotka na základe zmluvy, dodacieho listu alebo iného dokladu pozná výšku záväzku.“.
18.
V § 46 ods. 3 sa za slovo „napríklad“ vkladajú slová „zúčtovanie so zamestnancami z dôvodu použitia stravovacích poukážok v elektronickej podobe a iných poukážok alebo poskytnutia finančného príspevku na stravovanie,“.
19.
V § 50 ods. 8 sa vypúšťa písmeno e).
20.
V § 51 ods. 7 znie:
„(7)
Na účte 384 – Výnosy budúcich období sa účtujú príjmy v bežnom účtovnom období, ktoré vecne patria do výnosov v budúcich obdobiach, napríklad nájomné prijaté vopred, suma zaplatených paušálov vopred na zabezpečenie servisných služieb a prijaté predplatné. Na tomto účte sa účtujú nezúčtované transfery od iných subjektov ako zo štátneho rozpočtu. Ako transfer sa účtuje aj hodnota bezodplatne nadobudnutých zásob a dlhodobého odpisovaného majetku okrem majetku nadobudnutého podľa § 22 ods. 5.“.
21.
V § 51 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie:
„(11)
Na účte 384 – Výnosy budúcich období sa účtuje aj prevod správy dlhodobého hmotného majetku a prevod správy dlhodobého nehmotného majetku medzi štátnou príspevkovou organizáciou a štátnou rozpočtovou organizáciou a medzi štátnymi príspevkovým organizáciami navzájom, ak bol tento majetok obstaraný pôvodným správcom majetku štátu z vlastných zdrojov. Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi z tohto majetku sa účet 384 – Výnosy budúcich období zúčtováva do výnosov v prospech účtu 684 – Výnosy z kapitálových transferov od ostatných subjektov verejnej správy. “.
Doterajšie odseky 11 a 12 sa označujú ako odseky 12 a 13.
22.
V § 59 ods. 3 sa za slovo „poskytované“ vkladajú slová „osobám uvedeným v § 60 písm. a) okrem náhrad za ich rodinných príslušníkov“.
23.
V § 60 písm. a) sa slová „pracovnoprávneho vzťahu“ nahrádzajú slovami „pracovného pomeru“.
24.
V § 62 sa odsek 6 dopĺňa písmenami k) a l) ktoré znejú:
„k)
cestovné náhrady, o ktorých sa neúčtuje podľa § 59 ods. 3,
l)
hodnota nevráteného vratného obalu v dôsledku jeho zničenia alebo straty z objektívnych dôvodov, ak táto skutočnosť nie je podľa vnútorného predpisu účtovnej jednotky považovaná za škodu.“.
25.
V § 64 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Na ťarchu účtu 564 – Náklady na precenenie cenných papierov sa účtuje podľa § 24.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
26.
V § 77 sa odsek 2 dopĺňa písmenami o) až q), ktoré znejú :
„o)
stratové zmluvy a nevýhodné zmluvy,
p)
budúce nadobudnutie majetku z dôvodu vyvolanej investície.“.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2024.
Ladislav Kamenický
minister financií Slovenskej republiky