37/2023 R. o.

Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2024

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.01.01.2024 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:37/2023 R. o.
Názov:Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo dňa 12. 12. 2022 č. MF/014454/2022-36, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre obce, vyššie územné celky a nimi zriadené rozpočtové organizácie a príspevkové organizácie
Typ:Opatrenie
Dátum schválenia:07.12.2023
Dátum vyhlásenia:22.12.2023
Dátum účinnosti od:01.01.2024
Autor:Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Bankovníctvo a peňažníctvo
  • Účtovníctvo
  • Rozpočtové a príspevkové organizácie

431/2002 Z. z. Zákon o účtovníctve
37
OPATRENIE
Ministerstva financií Slovenskej republiky
zo 7. decembra 2023 č. MF/014915/2023-361,
ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo dňa 12. 12. 2022 č. MF/014454/2022-36, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre obce, vyššie územné celky a nimi zriadené rozpočtové organizácie a príspevkové organizácie
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje:
Čl. I
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo dňa 12. 12. 2022 č. MF/014454/2022-36, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre obce, vyššie územné celky a nimi zriadené rozpočtové organizácie a príspevkové organizácie (oznámenie č. 484/2022 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 14 ods. 9 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a so sanáciou environmentálnej záťaže“.
2.
V § 19 ods. 17 prvá veta znie:
„Transfer prijatý účtovnou jednotkou od subjektu, ktorý nie je subjektom verejnej správy, sa účtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 22 – Účty v bankách a v prospech účtu 372 – Transfery a ostatné zúčtovanie so subjektami mimo verejnej správy.“.
3.
V § 19 ods. 19 sa na konci pripája táto veta:
„Odvod rozpočtových príjmov v účtovnej jednotke, ktorou je rozpočtová organizácia, sa účtuje na ťarchu účtu 351 – Zúčtovanie odvodov príjmov rozpočtových organizácií do rozpočtu zriaďovateľa súvzťažne s účtom 223 – Príjmový rozpočtový účet.“.
4.
V § 24 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8)
Zmena reálnej hodnoty majetkových cenných papierov určených na obchodovanie sa účtuje ako zníženie hodnoty v prospech príslušného účtu účtovej skupiny 25 – Krátkodobý finančný majetok so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 564 – Náklady na precenenie cenných papierov. Pri zvýšení hodnoty majetkových cenných papierov určených na obchodovanie sa účtuje na ťarchu príslušného účtu účtovej skupiny 25 – Krátkodobý finančný majetok so súvzťažným zápisom v prospech účtu 664 – Výnosy z precenenia cenných papierov.“.
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 9.
5.
V § 27 ods. 1 druhá veta znie:
„Súčasťou nákladov súvisiacich s obstaraním majetku nie sú
a)
úroky, ak sa podľa vnútorného predpisu účtovnej jednotky do času uvedenia obstarávaného majetku neúčtujú ako súčasť obstarávacej ceny,
b)
kurzové rozdiely,
c)
penále, pokuty, poplatky sankčnej povahy, úroky z omeškania alebo iné zmluvné sankcie a peňažné náhrady škôd súvisiace s obstaraním dlhodobého nehmotného majetku,
d)
náklady podľa § 32 ods. 5 a 10.“.
6.
V § 28 ods. 1 písm. a) sa za slovo „napríklad“ vkladajú slová „náklady na zistenie ceny obstarávaného majetku,“.
7.
V § 28 ods. 1 písm. b) sa za slovo „dopravné,“ vkladajú slová „poplatky najmä pri evidencii dlhodobého hmotného majetku alebo registrácii dlhodobého hmotného majetku podľa osobitných predpisov21a) okrem poplatkov podľa odseku 2 písm. c),“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
21a) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.“.
8.
V § 28 ods. 2 písm. c) sa za slovo „poplatky“ vkladajú slová „sankčnej povahy“.
9.
§ 28 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Na účte 042 – Obstaranie dlhodobého hmotného majetku sa účtujú aj náklady vynaložené obcou alebo vyšším územným celkom na technické zhodnotenie dlhodobého hmotného majetku v správe rozpočtovej organizácie alebo v správe príspevkovej organizácie v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti. Ak po obstaraní technického zhodnotenia dlhodobého hmotného majetku podľa prvej vety prevedie obec alebo vyšší územný celok do správy rozpočtovej organizácie alebo príspevkovej organizácie vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti, prevádza toto technické zhodnotenie bez jeho uvedenia do používania.“.
10.
V § 40 ods. 8 sa na konci pripájajú tieto slová: „a opravné položky k návratným finančným výpomociam, o ktorých sa účtuje na účtoch účtovej skupiny 27 – Návratné finančné výpomoci“.
11.
V § 41 ods. 6 sa na konci pripája táto veta:
„Na tomto účte sa účtujú aj záväzky pri realizácii platieb prostredníctvom kreditnej karty.“.
12.
V § 44 ods. 1 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a to v účtovnej jednotke, ktorá je príspevkovou organizáciou a v účtovnej jednotke, ktorá je obcou, vyšším územným celkom a nimi zriadenou rozpočtovou organizáciou, ak konala v rozsahu svojej hlavnej činnosti v postavení platiteľa dane z pridanej hodnoty37a) alebo v rozsahu svojej podnikateľskej činnosti.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 37a znie:
37a) § 4 zákona č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
13.
V § 44 odsek 6 znie:
„(6)
Na účte 318 – Pohľadávky z nedaňových príjmov obcí a vyšších územných celkov a rozpočtových organizácií zriadených obcou alebo vyšším územným celkom sa účtuje vznik krátkodobej pohľadávky z nedaňových príjmov v účtovnej jednotke, ktorá je obcou alebo vyšším územným celkom a nimi zriadenou rozpočtovou organizáciou, ak nekonala v rozsahu svojej hlavnej činnosti v postavení platiteľa dane z pridanej hodnoty.37a) Ide o pohľadávky vyplývajúce z prevádzkovej činnosti, na ktorú bola účtovná jednotka zriadená napríklad pohľadávky rozpočtových organizácií, ktoré sa odvádzajú do príjmov rozpočtu zriaďovateľa a nedaňové príjmy z činnosti obce alebo vyššieho územného celku.“.
14.
V § 45 ods. 6 prvá veta znie:
„Na účte 326 – Nevyfakturované dodávky sa účtujú k poslednému dňu kalendárneho mesiaca, položky neúčtované ako obvyklé záväzky z dôvodu vyjadrenia stavu záväzkov v priebehu účtovného obdobia, ak je tento postup účtovania upravený vnútorným predpisom účtovnej jednotky, napríklad nevyfakturované dodávky a prijaté služby, ak účtovná jednotka na základe zmluvy, dodacieho listu alebo iného dokladu pozná výšku záväzku.“.
15.
V § 46 ods. 3 sa za slovo „napríklad“ vkladajú slová „zúčtovanie so zamestnancami z dôvodu použitia stravovacích poukážok v elektronickej podobe a iných poukážok alebo poskytnutia finančného príspevku na stravovanie,“.
16.
V § 49 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
„Na účte 367 – Záväzky z upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov sa účtujú aj záväzky účtovnej jednotky, ktorou je obec, pri vložení jej majetku do kapitálového fondu obchodnej spoločnosti podľa osobitného predpisu,48a) a to súvzťažne podľa vplyvu vykonávaného účtovnou jednotkou na vecne príslušnom účte finančnej investície podľa § 31 ods. 3.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 48a znie:
48a) § 6 ods. 5 zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb.“.
17.
V § 50 ods. 8 sa vypúšťa písmeno e).
18.
V § 51 odsek 7 znie:
„(7)
Na účte 384 – Výnosy budúcich období sa účtujú príjmy v bežnom účtovnom období, ktoré vecne patria do výnosov v budúcich obdobiach, napríklad nájomné prijaté vopred, suma zaplatených paušálov vopred na zabezpečenie servisných služieb a prijaté predplatné. Na tomto účte sa účtujú nezúčtované transfery od iných subjektov ako od zriaďovateľa. Ako transfer sa účtuje aj hodnota bezodplatne nadobudnutých zásob a dlhodobého odpisovaného majetku okrem majetku nadobudnutého podľa § 22 ods. 5.“.
19.
V § 51 ods. 10 sa na konci pripájajú tieto vety:
„Ak bol dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok, ktorý bol obstaraný príspevkovou organizáciou z vlastných zdrojov, prevedený na nového správcu majetku obce alebo správcu majetku vyššieho územného celku, účtuje sa u nového správcu majetku obce alebo správcu majetku vyššieho územného celku zostatková cena tohto majetku na účte 384 – Výnosy budúcich období. Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi z tohto majetku sa účet 384 – Výnosy budúcich období zúčtováva do výnosov v prospech účtu 694 – Výnosy samosprávy z kapitálových transferov zo štátneho rozpočtu a od iných subjektov verejnej správy. Pri odňatí správy majetku obce alebo správy majetku vyššieho územného celku alebo pri zániku príspevkovej organizácie sa postupuje v účtovnej jednotke, ktorou je obec alebo vyšší územný celok, primerane podľa tretej vety.“.
20.
V § 59 ods. 3 sa za slová „výdavkov poskytované“ vkladajú slová „osobám uvedeným v § 60 písm. a) okrem náhrad za ich rodinných príslušníkov“.
21.
V § 62 sa odsek 6 dopĺňa písmenami k) a l), ktoré znejú:
„k)
cestovné náhrady, o ktorých sa neúčtuje podľa § 59 ods. 3,
l)
hodnota nevráteného vratného obalu v dôsledku jeho zničenia alebo straty z objektívnych dôvodov, ak táto skutočnosť nie je podľa vnútorného predpisu účtovnej jednotky považovaná za škodu.“.
22.
V § 64 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Na ťarchu účtu 564 – Náklady na precenenie cenných papierov sa účtuje podľa § 24.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
23.
V § 77 sa odsek 2 dopĺňa písmenami o) až q), ktoré znejú:
„o)
stratové zmluvy a nevýhodné zmluvy,
p)
budúce nadobudnutie majetku z dôvodu vyvolanej investície.“.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2024.
Ladislav Kamenický
minister financií Slovenskej republiky