12/2023 R. o.
Časová verzia predpisu účinná od 30.06.2023
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 12/2023 R. o. |
| Názov: | Opatrenie Národnej banky Slovenska, ktorým sa mení opatrenie Národnej banky Slovenska z 12. decembra 2017 č. 13/2017 o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ bankami a pobočkami zahraničných bánk na účely vykonávania dohľadu v znení neskorších predpisov |
| Typ: | Opatrenie |
| Dátum schválenia: | 20.06.2023 |
| Dátum vyhlásenia: | 28.06.2023 |
| Dátum účinnosti od: | 30.06.2023 |
| Autor: | Národná banka Slovenska |
| Právna oblasť: |
|
| 483/2001 Z. z. | Zákon o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
12
OPATRENIE
Národnej banky Slovenska
z 20. júna 2023,
ktorým sa mení opatrenie Národnej banky Slovenska z 12. decembra 2017 č. 13/2017 o
predkladaní výkazov, hlásení a iných správ bankami a pobočkami zahraničných bánk na
účely vykonávania dohľadu v znení neskorších predpisov
Národná banka Slovenska podľa § 42 ods. 2 a § 45 ods. 3 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov ustanovuje:
Čl. I
Opatrenie Národnej banky Slovenska z 12. decembra 2017 č. 13/2017 o predkladaní výkazov,
hlásení a iných správ bankami a pobočkami zahraničných bánk na účely vykonávania dohľadu
(oznámenie č. 337/2017 Z. z.) v znení opatrenia z 18. decembra 2018 č. 18/2018 (oznámenie č. 7/2019 Z. z.), opatrenia
z 13. decembra 2019 č. 6/2019 (oznámenie č. 458/2019 Z. z.), opatrenia z 8. decembra
2020 č. 7/2020 (oznámenie č. 379/2020 Z. z.) a opatrenia z 9. novembra 2021 č. 13/2021
(oznámenie č. 475/2021 Z. z.) sa mení takto:
1.
V § 1 ods. 1 sa vypúšťa písmeno g).
Doterajšie písmená h) až s) sa označujú ako písmená g) až r).
2.
V § 1 ods. 1 písmeno k) znie:
„k)
Hlásenia o plánoch financovania P_01, P_02, P_04, P_05 / Pk_01, Pk_02, Pk_04, Pk_05
predkladané podľa osobitného predpisu,1a) ktorých vzory vrátane metodiky na ich vypracúvanie sú uvedené v prílohe č. 9,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a) Čl. 21 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 2021/451 zo 17. decembra
2020, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami
na účely dohľadu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014 (Ú.
v. EÚ L 97, 19.3.2021) v platnom znení.“.
3.
V § 1 ods. 1 sa vypúšťa písmeno r).
4.
V § 1 ods. 2 sa vypúšťa písmeno m).
5.
V § 2 ods. 2 sa slová „písm. d) až f), h), i), m) a r)“ nahrádzajú slovami „písm.
d) až h), l) a q)“.
6.
V § 2 ods. 3 sa slová „písm. g), l), n) až p)“ nahrádzajú slovami „písm. k), m) až
o)“.
7.
V § 2 ods. 4 sa slová „písm. j) a k)“ nahrádzajú slovami „písm. i) a j)“.
8.
V § 2 ods. 5 sa slová „písm. q)“ nahrádzajú slovami „písm. p)“.
9.
V § 2 sa vypúšťa odsek 9.
Doterajší odsek 10 sa označuje ako odsek 9.
10.
V § 2 ods. 9 sa slová „písm. n) až p)“ nahrádzajú slovami „písm. m) až o)“.
11.
V § 3 ods. 8 sa slová „písm. c), d), f), h) a i)“ nahrádzajú slovami „písm. c), d),
f) až h)“.
12.
V § 3 sa vypúšťa odsek 11.
Doterajšie odseky 12 až 20 sa označujú ako odseky 11 až 19.
13.
V § 3 ods. 11 sa slová „písm. h) a i)“ nahrádzajú slovami „písm. g) a h)“.
14.
V § 3 ods. 12 sa slová „písm. j) a k)“ nahrádzajú slovami „písm. i) a j)“.
15.
V § 3 ods. 13 sa slová „písm. l)“ nahrádzajú slovami „písm. k)“.
16.
V § 3 odsek 14 znie:
„(14)
Výkazy podľa § 1 ods. 1 písm. l) a ods. 2 písm. i) sa predkladajú do 15 kalendárnych
dní odo dňa, ku ktorému sa vypracúvajú.“.
17.
V § 3 sa vypúšťa odsek 15.
Doterajšie odseky 16 až 19 sa označujú ako odseky 15 až 18.
18.
V § 3 ods. 15 sa slová „písm. n) až p)“ nahrádzajú slovami „písm. m) až o)“.
19.
V § 3 ods. 16 sa slová „písm. q)“ nahrádzajú slovami „písm. p)“.
20.
V § 3 ods. 17 sa slová „písm. r)“ nahrádzajú slovami „písm. q)“.
21.
V § 3 odsek 18 znie:
„(18)
Ak sa použije ako účtovné obdobie hospodársky rok, ktoré je posunuté oproti účtovnému
obdobiu, ktorým je kalendárny rok, o určitý časový úsek, lehoty na predkladanie výkazov
podľa odsekov 2 až 11, 13 a 14 sa predlžujú o rovnaký časový úsek.“.
22.
V prílohe č. 1 Metodike na vypracúvanie bilancie aktív a pasív Bil (NBS) 1-12 prvý
bod znie:
„1.
Údaje sa uvádzajú podľa medzinárodných účtovných štandardov v súlade s nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 zo dňa 19. júla 2002 o uplatňovaní
medzinárodných účtovných noriem (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 029; Ú.
v. ES L 243, 11.9.2002) v platnom znení a podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ)
2021/451 zo 17. decembra 2020, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy
na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide
o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie
(EÚ) č. 680/2014 (Ú. v. EÚ L 97, 19.3.2021) v platnom znení a podľa usmernení EBA/GL/2019/05
z 9. decembra 2019 o harmonizovaných vymedzeniach a vzoroch pre plány financovania
úverových inštitúcií podľa odporúčania Európskeho výboru pre systémové riziká z 20.
decembra 2012 (ESRB/2012/2) v platnom znení.“.
23.
V prílohe č. 2 Metodike na vypracúvanie výkazu ziskov a strát Bil (NBS) 2-12 prvý
bod znie:
„1.
Údaje sa uvádzajú podľa medzinárodných účtovných štandardov v súlade s nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 zo dňa 19. júla 2002 o uplatňovaní
medzinárodných účtovných noriem (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 029; Ú.
v. ES L 243, 11.9.2002) v platnom znení a podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ)
2021/451 zo 17. decembra 2020, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy
na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide
o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie
(EÚ) č. 680/2014 (Ú. v. EÚ L 97, 19.3.2021) v platnom znení a podľa usmernení EBA/GL/2019/05
z 9. decembra 2019 o harmonizovaných vymedzeniach a vzoroch pre plány financovania
úverových inštitúcií podľa odporúčania Európskeho výboru pre systémové riziká z 20.
decembra 2012 (ESRB/2012/2) v platnom znení.“.
24.
Prílohy č. 7 a 14 sa vypúšťajú.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 30. júna 2023.
Peter Kažimír
guvernér
Vydávajúci útvar: odbor dohľadu nad bankovníctvom
guvernér
Vydávajúci útvar: odbor dohľadu nad bankovníctvom