(Oznámenie o vydaní opatrenia bolo publikované v Zbierke zákonov Slovenskej republiky
pod číslom 79/2021 Z. z.)
Konsolidované znenie opatrenia
Národná banka Slovenska podľa a § 77 ods. 10 zákona č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov ustanovuje:
3/2021
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 3/2021 |
| Názov: | Opatrenie Národnej banky Slovenska z 9. februára 2021 č. 2/2021, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 5/2015, ktorým sa ustanovuje spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie predchádzajúceho súhlasu Národnej banky Slovenska podľa § 77 ods. 1 zákona č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení opatrenia č. 6/2017 |
| Typ: | Opatrenie |
| Dátum vyhlásenia: | 22.02.2021 |
| Autor: | Národná banka Slovenska |
| Právna oblasť: |
|
| 39/2015 Z. z. | Zákon o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
3
OPATRENIE
Národnej banky Slovenska
z 9. februára 2021 č. 2/2021, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska
č. 5/2015, ktorým sa ustanovuje spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie
predchádzajúceho súhlasu Národnej banky Slovenska podľa § 77 ods. 1 zákona č. 39/2015
Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení opatrenia č.
6/2017
Čl. I
Opatrenie Národnej banky Slovenska z 26. mája 2015 č. 5/2015, ktorým sa ustanovuje
spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie predchádzajúceho súhlasu Národnej
banky Slovenska podľa § 77 ods. 1 zákona č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene
a doplnení niektorých zákonov (oznámenie č. 132/2015 Z. z.) v znení opatrenia č. 6/2017
(oznámenie č. 221/2017 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 ods. 3 písm. a) druhý bod znie:
„2. údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) žiadateľa; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) § 10 ods. 4 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“.
„2. údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) žiadateľa; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) § 10 ods. 4 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“.
2.
V § 1 ods. 3 písm. b) druhý bod znie:
„2. údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) žiadateľa; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
„2. údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) žiadateľa; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
3.
V § 1 ods. 3 písm. b) piaty bod znie:
„5. ak ide o cudzinca,2) doklad o oprávnení na vykonávanie podnikateľskej činnosti vydaný príslušným orgánom, nie starší ako tri mesiace,“.
„5. ak ide o cudzinca,2) doklad o oprávnení na vykonávanie podnikateľskej činnosti vydaný príslušným orgánom, nie starší ako tri mesiace,“.
4.
V § 1 ods. 3 písm. b) deviatom bode sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak
sa účtovné závierky nenachádzajú v registri účtovných závierok podľa osobitného predpisu,5a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„ 5a) § 23d zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 352/2013 Z. z.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„ 5a) § 23d zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 352/2013 Z. z.“.
5.
V § 1 ods. 3 písm. c) prvý bod znie:
„1. doklad obdobný výpisu z registra trestov právnickej osoby so sídlom v zahraničí, vydaný príslušným orgánom štátu jej sídla, nie starší ako tri mesiace,“.
„1. doklad obdobný výpisu z registra trestov právnickej osoby so sídlom v zahraničí, vydaný príslušným orgánom štátu jej sídla, nie starší ako tri mesiace,“.
6.
V § 1 ods. 3 písm. c) tretí bod znie:
„3. údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) členov štatutárneho orgánu žiadateľa; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
„3. údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) členov štatutárneho orgánu žiadateľa; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
7.
V § 1 ods. 3 písm. c) šiesty bod znie:
„6. ak ide o právnickú osobu so sídlom v zahraničí, doklad o oprávnení na vykonávanie podnikateľskej činnosti, nie starší ako tri mesiace,“.
„6. ak ide o právnickú osobu so sídlom v zahraničí, doklad o oprávnení na vykonávanie podnikateľskej činnosti, nie starší ako tri mesiace,“.
8.
V § 1 ods. 3 písm. c) desiatom bode sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak
sa účtovné závierky nenachádzajú v registri účtovných závierok podľa osobitného predpisu,5a)“.
9.
V § 1 ods. 4 písmeno a) znie:
„a) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti2a); ak ide o právnickú osobu so sídlom v zahraničí, predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu jej sídla, nie starší ako tri mesiace“.
„a) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti2a); ak ide o právnickú osobu so sídlom v zahraničí, predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu jej sídla, nie starší ako tri mesiace“.
10.
V § 1 ods. 4 písmeno c) znie:
„c) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) členov štatutárneho orgánu zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
„c) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) členov štatutárneho orgánu zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
11.
V § 2 ods. 2 písm. g) druhý bod znie:
„2. údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) navrhovaných osôb; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
„2. údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov2a) navrhovaných osôb; ak ide o cudzinca,2) predkladá sa obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu, nie starší ako tri mesiace“.
12.
V § 3 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) ak ide o právnickú osobu so sídlom v zahraničí, doklad o oprávnení na vykonávanie podnikateľskej činnosti, nie starší ako tri mesiace,“.
„a) ak ide o právnickú osobu so sídlom v zahraničí, doklad o oprávnení na vykonávanie podnikateľskej činnosti, nie starší ako tri mesiace,“.
13.
V § 4 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená a) až c).
Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená a) až c).
14.
V § 5 ods. 1 úvodnej vete sa slová „osobitnými predpismi6)“ nahrádzajú slovami „osobitným
predpisom6)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6) Zákon č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6) Zákon č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. marca 2021.
Peter Kažimír v. r.
guvernér
guvernér