(Oznámenie o vydaní opatrenia bolo publikované v Zbierke zákonov Slovenskej republiky
pod číslom 27/2021 Z. z.)
Konsolidované znenie opatrenia
Národná banka Slovenska podľa § 35 ods. 2 zákona č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov ustanovuje:
1/2021
Časová verzia predpisu účinná od 26.01.2021
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 26.01.2021 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 1/2021 |
| Názov: | Opatrenie Národnej banky Slovenska z 12. januára 2021, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 16/2007 o predkladaní výkazov burzou cenných papierov a centrálnym depozitárom cenných papierov na účely dohľadu nad finančným trhom v znení neskorších predpisov |
| Typ: | Opatrenie |
| Dátum vyhlásenia: | 26.01.2021 |
| Dátum účinnosti od: | 26.01.2021 |
| Autor: | Národná banka Slovenska |
| Právna oblasť: |
|
1
OPATRENIE
Národnej banky Slovenska
z 12. januára 2021, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č.
16/2007 o predkladaní výkazov burzou cenných papierov a centrálnym depozitárom cenných
papierov na účely dohľadu nad finančným trhom v znení neskorších predpisov
Čl. I
Opatrenie Národnej banky Slovenska z 18. decembra 2007 č. 16/2007 o predkladaní výkazov
burzou cenných papierov a centrálnym depozitárom cenných papierov na účely dohľadu
nad finančným trhom (oznámenie č. 651/2007 Z. z.) v znení opatrenia č. 24/2008 (oznámenie
č. 513/2008 Z. z.), opatrenia č. 27/2015 (oznámenie č. 64/2016 Z. z.) a opatrenia
č. 16/2017 (oznámenie č. 342/2017 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenami h) až j), ktoré znejú:
„h) Cd (NBS) 62-12 Hlásenie o všeobecných informáciách o zlyhaniach vyrovnania, v ktorom sa uvádzajú informácie podľa osobitného predpisu, 6a)
i) Cd (NBS) 63-12 Hlásenie o denných údajoch o zlyhaniach vyrovnania, v ktorom sa uvádzajú informácie podľa osobitného predpisu, 6b)
j) Cd (NBS) 64-01 Hlásenie o informáciách o zlyhaniach vyrovnania, v ktorom sa uvádzajú informácie podľa osobitného predpisu. 6c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a až 6c znejú:
„6a) Príloha I, tabuľka 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229 z 25. mája 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa disciplíny pri vyrovnaní (Ú. v. EÚ L 230/1, 13.9.2018).
6b) Príloha I, tabuľka 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229.
6c) Príloha II delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229.“.
„h) Cd (NBS) 62-12 Hlásenie o všeobecných informáciách o zlyhaniach vyrovnania, v ktorom sa uvádzajú informácie podľa osobitného predpisu, 6a)
i) Cd (NBS) 63-12 Hlásenie o denných údajoch o zlyhaniach vyrovnania, v ktorom sa uvádzajú informácie podľa osobitného predpisu, 6b)
j) Cd (NBS) 64-01 Hlásenie o informáciách o zlyhaniach vyrovnania, v ktorom sa uvádzajú informácie podľa osobitného predpisu. 6c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a až 6c znejú:
„6a) Príloha I, tabuľka 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229 z 25. mája 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa disciplíny pri vyrovnaní (Ú. v. EÚ L 230/1, 13.9.2018).
6b) Príloha I, tabuľka 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229.
6c) Príloha II delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229.“.
2.
V § 3 sa za odsek 12 vkladajú nové odseky 13 a 14, ktoré znejú:
„(13) Výkazy podľa § 2 ods. 2 písm. h) a i) sa vypracúvajú a predkladajú v lehote podľa osobitného predpisu. 6d)
(14) Výkaz podľa § 2 ods. 2 písm. j) sa vypracúva a predkladá v lehote podľa osobitného predpisu. 6e)“
Doterajší odsek 13 sa označuje ako odsek 15.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6d a 6e znejú:
„6d) Čl. 14 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229.
6e) Čl. 14 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229.“.“.
„(13) Výkazy podľa § 2 ods. 2 písm. h) a i) sa vypracúvajú a predkladajú v lehote podľa osobitného predpisu. 6d)
(14) Výkaz podľa § 2 ods. 2 písm. j) sa vypracúva a predkladá v lehote podľa osobitného predpisu. 6e)“
Doterajší odsek 13 sa označuje ako odsek 15.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6d a 6e znejú:
„6d) Čl. 14 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229.
6e) Čl. 14 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/1229.“.“.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť dňom účinnosti delegovaného nariadenia Komisie (EÚ)
2018/1229 z 25. mája 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) č. 909/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa disciplíny
pri vyrovnaní.
Peter Kažímír v. r.
guvernér
guvernér